User Manual and Installation of 2 Way Stacked Dipole


2 Way Stacked Dipole FM Transmitter Antenna

IMPORTANTE!

La antena es la parte más importante del sistema de transmisión y debe instalarse correctamente antes de continuar y antes de que se conecte cualquier equipo de transmisión.

Bajo ninguna circunstancia debe montarse una antena y usarse a nivel del suelo o dentro de unos pocos metros de personal.

Lo ideal sería que la antena se montara a una altura mínima de 20 metros y fuera de cualquier objeto circundante para obtener un alcance máximo y, lo que es más importante, para reducir el riesgo de radiación de radiofrecuencia para el personal. Cuando una antena con 3dBi o mayor ganancia hacia el horizonte está montada al menos a 20 metros de altura del suelo y usando 250 vatios de potencia del transmisor, las mediciones de densidad de flujo de potencia hechas directamente a nivel del suelo debajo de la antena muestran menos de 1 W / m2. Varios países europeos usan un valor para la densidad de flujo de potencia de 10 W / m2 como base para considerar si un área es segura o no. La cuestión de los límites de radiación de radiofrecuencia es polémica y el trabajo en este campo continúa en todo el mundo.

Usted es responsable de seleccionar la antena correcta para su aplicación, instalarla correctamente y garantizar el mantenimiento del sistema.

USO PREVISTO

Esta antena está diseñada para ser utilizada con un transmisor de transmisión de FM de hasta 400 vatios en una ubicación predefinida de manera permanente con una licencia o autorización del regulador de espectro de radio de su país.

PARA EREGIR Y/O MONTAR ESTA ANTENA, NECESITARÁ PROVEER:

PVC cinta aislante y / o cinta auto almagada
Cinta métrica de al menos 3m
Llave inglesa de 13 mm
Un mástil o poste de montaje seguro con un diámetro de 45-50 mm y un espacio vertical o longitud de al menos 8 m
Antena cable de alimentación de 50 ohmios, normalmente es LMR400

INSTALACIÓN CERCA DE LAS LÍNEAS ELÉCTRICAS

A continuación se incluye una lista de precauciones a seguir al instalar la antena si la ubicación de la antena y los cables está cerca de las líneas eléctricas.

Coloque la antena en el costado de la casa o edificio lo más lejos posible de la línea eléctrica.
Evite cruzar cables de antena bajo líneas de energía eléctrica.
No conecte antenas a torres, postes o estructuras similares que transporten líneas de energía eléctrica.
Si no tiene experiencia en la instalación de antenas, tenga personas experimentadas que le asistan.
Durante la instalación, ate la antena con una cuerda para que, si se cae, pueda desviarse de las líneas eléctricas.
Evite sujetar antenas, especialmente las que se sostienen por sí mismas, a chimeneas viejas o a cualquier chimenea que no esté diseñada para soportar tal tensión. Las fuerzas creadas por un fuerte viento pueden ser suficientes para derribar tanto la chimenea como la antena.
Asegúrese de que las antenas estén correctamente conectadas a tierra y provistas de otra protección contra rayos necesaria.

LISTA DE VERIFICACIÓN DEL PAQUETE

CantArtículo
1 A Dipolo (cable marcado AMARILLO + 0.63 cm RG11)
1 B Dipolo (cable marcado ROJO + 0,63 cm RG11)
4 C 67cm varillas del radiador
4 D Perno, tuerca de mariposa y espaciador de plástico
1 E Caja divisora
2 F Abrazadera de fijación del mástil
10G Abrazadera de cable
Aareff 2TDA Package Checklist

DISEÑO/CONSTRUCCION

8 Way Stacked Dipole Radiation Pattern

CONSTRUCCION

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA la antena debe montarse y usarse a nivel del suelo o a pocos metros del personal.

Asegúrese de que todas las conexiones de antena al transmisor o al amplificador de potencia estén en buen estado, esto es importante ya que las conexiones defectuosas y las uniones soldadas pueden causar quemaduras de RF en el personal, ruido severo en la transmisión y un ancho de banda de RF excesivo.

1. Monte los dipolos afinados al mástil usando las abrazaderas provistas. Es IMPORTANTE para el funcionamiento correcto que las dimensiones en el diagrama se sigan lo más cerca posible, todos los dipolos deben estar directamente uno encima del otro y la 'caja de terminales' debe estar orientada de la misma manera para que el sistema funcione correctamente y proporcione un ancho de banda sintonizado completo De 88-108MHz.

2. Monte la caja de conexiones con los tres conectores de RF utilizando las tiras provistas en el mástil entre los dipolos como se muestra en el diagrama. Las cajas divisorias están marcadas arriba y abajo, asegúrese de que la parte superior esté orientada hacia arriba. Esto se debe a que el recinto de plástico protege las conexiones internas de la lluvia y el agua.

3. Conecte el cable del alimentador principal desde el transmisor al conector CENTRAL de la caja de distribución.

4. Conecte el dipolo superior a uno de los conectores EXTERIORES de la caja de conexiones utilizando el cable marcado en AMARILLO. Conecte el dipolo inferior al conector EXTERIOR restante de la caja de conexiones con el cable marcado en ROJO. Habrá un cable sobrante, simplemente enróllelo y cúbralo con cinta adhesiva o amárrelo al mástil (NO LO CORTE ATRÁS Y VUELVA A COLOCAR EL ENCHUFE). Los cables marcados con AMARILLO y ROJO de cada dipolo son largos de fase crítica y nunca deben alterarse en longitud.

5. Envuelva la cinta de PVC o de autoamaleación firmemente alrededor de todos los enchufes de la caja de distribución para impermeabilizarlos.

6. Fije de forma segura los cables con cinta de PVC o con abrazaderas grandes para el mástil, como se muestra en el diagrama a continuación. Asegúrese de que los cables no se aleten con el viento.

7. Asegúrese de que todas las fijaciones estén ajustadas y que no vayan a aflojarse con el tiempo con el viento.

EM COMPATIBILIDAD

Al escribir este manual, no existía una directiva de la UE con respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) de las antenas de transmisión VHF de banda II, sin embargo, en nuestra opinión, existen algunos problemas de compatibilidad EMC que deben solucionarse al instalar este sistema de antena. Al finalizar la comprobación de instalación de la antena;

1.Todos los cables que entran en los conectores están apretados y correctamente prensados o soldados.

2.Todos los conectores están atornillados apretados.

3.La cinta aislante de PVC y / o la cinta de autoalimentación se envuelven alrededor de todos los conectores para evitar que entre agua en el conector y en el interior del cuerpo del cable.

Si alguno de los cables está suelto o hay conexiones defectuosas, esto puede causar cierta resistencia no lineal, acción del diodo o un pequeño arco eléctrico. Cuando esto sucede, crea una perturbación de EMC (arqueado y crepitante) en un amplio espectro de frecuencias.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

Ganancia 4.8dBi a 98MHz (EIRP = 2.3 x TX potencia)
Rango deFrecuencia 87.5 a 108 MHz
Banda de ancho 20 MHz
SWR Menos que 1.6
Max Potencia 400 Watts
Construcción Aluminio y plástico(ABS)
Conector Hembra tipo N
Entrada Z 50 ohm desequilibrada
Polarización Vertical
Ancho de haz vertical 36 Grados
Peso 2.3Kg

PATRÓN DE RADIACIÓN

4 Way Stacked Dipole Radiation Pattern

El diagrama de arriba es el patrón de radiación del plano E. Al apilar dos dipolos de esta manera con un espaciado de 1.9 metros se obtiene una ganancia para el horizonte de aproximadamente + 4.8dBi. Cada dipolo está sintonizado para dar 50 ohmios en el centro de la banda de 97.5 MHz. Los dos dipolos de 50 ohmios se combinan utilizando dos cables de 75 ohmios de ¼ de longitud de onda, esta configuración se conoce como el combinador de Wilkinson. En el punto donde se combinan, la impedancia está cerca de 50 ohmios. Esto resulta en un SWR máximo de 1.5 continuamente de 87.5 a 108MHz sin ningún ajuste o retorno

MAINTENIMIENTO

Debido a que las antenas son dispositivos pasivos, los requisitos de mantenimiento son bajos; sin embargo, no se acepta que no existan, se requieren algunas inspecciones periódicas.

Siempre después de una fuerte tormenta o de condiciones climáticas extremas, se debe realizar una inspección, como se muestra en la tabla a continuación.

SemanasTecho de edificioTorre de servicio ligeroTorre de servicio pesado
13
26
39
52

AVISO LEGAL

Vendemos este equipo a profesionales y organizaciones de buena fe, se utilizará de manera correcta y legal. Casi todos los países del mundo requieren licencias para este tipo de equipos. Es responsabilidad del cliente verificar las leyes, directivas, regulaciones y requisitos de licencia relevantes antes de instalar o poner este producto en servicio con un sistema de antena. Usted, el cliente o usuario acuerda defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Aareff Systems Limited, sus empleados y agentes, de y en contra de cualquier reclamo, acción o demanda, incluyendo, entre otros, honorarios legales y de contabilidad, alegando o como resultado del uso indebido o ilegal de este equipo.

© 2019 AAREFF SYSTEMS LIMITED

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Aareff es una marca registrada de Aareff Transmission Systems. Todos los contenidos de este documento, incluidos, entre otros, las imágenes, logotipos, textos e ilustraciones, están protegidos por derechos de autor, marcas comerciales y otros derechos de propiedad intelectual que pertenecen y están controlados por Aareff Transmission Systems o por otras partes que han autorizado su material a Aareff Sistemas de transmisión. Este documento en parte o en su totalidad no puede copiarse, reproducirse, republicarse, cargarse, publicarse o distribuirse de ninguna manera, incluso por correo electrónico, ftp o cualquier otro medio electrónico.

Se ha tenido cuidado en la preparación de este documento, los errores en el contenido, tipográficos o de otro modo, puede haber ocurrido. Si tiene comentarios sobre su precisión, por favor, póngase en contacto con Aareff Systems Limited (UK).

¿NECESITAS COMPRAR UNO?